最近開始迷上法文歌
雖然很難唸也很難懂不過還是很好聽^^
法國音樂劇《鐘樓怪人》
第一幕第一章 《大教堂的時代》
C'est une histoire qui a pour lieu
這是發生在這裡的故事
Paris la belle en l'an de Dieu
一個美麗的巴黎還在信仰的時代
Mil quatre cent quatre-vingt-deux
時值1482年
Histoire d'amour et de désir
一則敘述愛與慾望的淒美故事
Nous les artistes anonymes
我們這些無名藝術家
De la sculpture ou de la rime
運用意象和詩韻
Tenterons de vous la transcrire
試著為它賦予生命
Pour les siècles à venir
獻給諸位 以及未來的世紀
Il est venu le temps des cathédrales
大教堂撐起信仰的時代
Le monde est entré
已然降臨於這世界
Dans un nouveau millénaire
開啟了一個新的紀元
L'homme a voulu monter vers les étoiles
人類意欲朝星辰攀登
Écrire son histoire
寫下自己的故事
Dans le verre ou dans la pierre
鑲嵌於玻璃與石塊中
Pierre après pierre, jour après jour
石石相疊 日日相繼
De siècle en siècle avec amour
一世紀接一世紀 但愛從未消逝
Il a vu s'élever les tours
人類用雙手造的塔
Qu'il avait bâties de ses mains
眼看日益高聳
Les poètes et les troubadours
吟遊詩人們遊走他鄉
Ont chanté des chansons d'amour
在各地傳唱著所有歌頌愛情的詩篇
Qui promettaient au genre humain
承諾著 要帶給所有人類
De meilleurs lendemains
一個更美好的明天
Il est venu le temps des cathédrales
大教堂撐起信仰的時代
Le monde est entré
已然降臨於這世界
Dans un nouveau millénaire
開啟了一個新的紀元
L'homme a voulu monter vers les étoiles
人類意欲朝星辰攀登
Écrire son histoire
寫下自己的故事
Dans le verre ou dans la pierre
鑲嵌於玻璃與石塊中
Il est venu le temps des cathédrales
大教堂撐起信仰的時代
Le monde est entré
已然降臨於這世界
Dans un nouveau millénaire
開啟了一個新的紀元
L'homme a voulu monter vers les étoiles
人類意欲朝星辰攀登
Écrire son histoire
寫下自己的故事
Dans le verre ou dans la pierre
鑲嵌於玻璃與石塊中
Il est foutu le temps des cathédrales
大教堂撐起信仰的時代
La foule des barbares
轉瞬己成雲煙
Est aux portes de la ville
野蠻人群集在各個城門
Laissez entrer ces païens, ces vandales
異教徒和破壞者紛紛湧進
La fin de ce monde
世界的末日將至
Est prévue pour l'an deux mille
預言了西元兩千年的今日
Est prévue pour l'an deux mille
預言了西元兩千年的今日
雖然很難唸也很難懂不過還是很好聽^^
法國音樂劇《鐘樓怪人》
第一幕第一章 《大教堂的時代》
C'est une histoire qui a pour lieu
這是發生在這裡的故事
Paris la belle en l'an de Dieu
一個美麗的巴黎還在信仰的時代
Mil quatre cent quatre-vingt-deux
時值1482年
Histoire d'amour et de désir
一則敘述愛與慾望的淒美故事
Nous les artistes anonymes
我們這些無名藝術家
De la sculpture ou de la rime
運用意象和詩韻
Tenterons de vous la transcrire
試著為它賦予生命
Pour les siècles à venir
獻給諸位 以及未來的世紀
Il est venu le temps des cathédrales
大教堂撐起信仰的時代
Le monde est entré
已然降臨於這世界
Dans un nouveau millénaire
開啟了一個新的紀元
L'homme a voulu monter vers les étoiles
人類意欲朝星辰攀登
Écrire son histoire
寫下自己的故事
Dans le verre ou dans la pierre
鑲嵌於玻璃與石塊中
Pierre après pierre, jour après jour
石石相疊 日日相繼
De siècle en siècle avec amour
一世紀接一世紀 但愛從未消逝
Il a vu s'élever les tours
人類用雙手造的塔
Qu'il avait bâties de ses mains
眼看日益高聳
Les poètes et les troubadours
吟遊詩人們遊走他鄉
Ont chanté des chansons d'amour
在各地傳唱著所有歌頌愛情的詩篇
Qui promettaient au genre humain
承諾著 要帶給所有人類
De meilleurs lendemains
一個更美好的明天
Il est venu le temps des cathédrales
大教堂撐起信仰的時代
Le monde est entré
已然降臨於這世界
Dans un nouveau millénaire
開啟了一個新的紀元
L'homme a voulu monter vers les étoiles
人類意欲朝星辰攀登
Écrire son histoire
寫下自己的故事
Dans le verre ou dans la pierre
鑲嵌於玻璃與石塊中
Il est venu le temps des cathédrales
大教堂撐起信仰的時代
Le monde est entré
已然降臨於這世界
Dans un nouveau millénaire
開啟了一個新的紀元
L'homme a voulu monter vers les étoiles
人類意欲朝星辰攀登
Écrire son histoire
寫下自己的故事
Dans le verre ou dans la pierre
鑲嵌於玻璃與石塊中
Il est foutu le temps des cathédrales
大教堂撐起信仰的時代
La foule des barbares
轉瞬己成雲煙
Est aux portes de la ville
野蠻人群集在各個城門
Laissez entrer ces païens, ces vandales
異教徒和破壞者紛紛湧進
La fin de ce monde
世界的末日將至
Est prévue pour l'an deux mille
預言了西元兩千年的今日
Est prévue pour l'an deux mille
預言了西元兩千年的今日
請先 登入 以發表留言。